Federal Administration, Swiss Settings in British Literature: Mönch, from Frankenstein, by Mary Shelley 85c Black & silver

Fluorescent Paper
- Land Switzerland
-
Bezeichnung
?85cDer Nennwert einer Briefmarke, gewöhnlich auf Briefmarken gedruckt.— Glossar
-
Farbe
?Black & silverUrsprüngliche Katalogfarbe der Briefmarke.
-
Druckmethode
?Lithographed With Foil ApplicationMethode des Druckprozesses vom Designs auf Papier
-
Perforation
?13 1/4x13 1/2, 13 1/2x13 1/4Löcher, die zwischen Marken geschlagen sind, um das leichtere Trennen zu machen
-
Wasserzeichen
?UnwatermarkedEin Muster, das in Papier während des Produktionsprozesses eingebettet ist
-
Ausgabedatum
?Datum auf einer Briefmarke oder Entwertung für gestempelte Briefmarken entspricht nicht erforderlich dem tatsächlichen Datum der Briefmarkenausgabe.
-
#
?Katalognummer der Briefmarke
-
Price
-
Price
Briefmarken der gleichen Reihen
-
Federal Administration, Swiss Settings in British Literature: Staubbach Falls, from “At Staubbach Falls”, by William Wordsworth, vertical
-
Federal Administration, Swiss Settings in British Literature: Lake Leman, from “The Prisoner of Chillon”, by Lord Byron, vertical
-
Federal Administration, Swiss Settings in British Literature: Reichenbach Waterfall, from The Final Problem, by Sir Arthur Conan Doyle