NORTHEAST CHINA: International Women’s Day, March 8: Women (Worker, Soldier and Farmer) - 中国东北:东北邮电管理总局:三八国际妇女节:妇女(工人、士兵、农民) $5 Brick red
 
                                    
              Without Gum
            
                    - Pays People`s Republic of China
- 
                
                  Denomination
                  ?$5Valeur nominale d'un timbre, d'habitude imprimée sur les timbres.
- 
                
                  Couleur
                  ?Brick redLa couleur originale du timbre dans le catalogue.
- 
                
                  Méthode de caractères
                  ?LithographedLa méthode pour le processus d'impression des designs sur le papier.
- 
                
                  Perforation
                  ?Rough, 10 1/2x11Les trous faits entre les timbres pour faire leur séparation plus facile.
- 
                
                  Filigrane
                  ?Chinese Characters in SheetUn dessin fixé dans un papier pendant le processus de production de timbre.
- 
                  
                    Date d'émission
                    ?La date inscrite sur un timbre ou une annulation pour les timbres utilisés pas nécessairement correspondent à la date réelle d'édition de timbre.![]()  
- 
                  
                    #
                    ?Le numéro du timbre dans le catalogue.![]()  
              
                SP
                Particularité spéciale:
              
              
                
                  Exists imperforated
Mêmes images des timbres
Mêmes séries des timbres
- 
          
                                          NORTHEAST CHINA: International Women’s Day, March 8: Women (Worker, Soldier and Farmer) - 中国东北:东北邮电管理总局:三八国际妇女节:妇女(工人、士兵、农民)![FindYourStampsValue: NORTHEAST CHINA: International Women’s Day, March 8: Women (Worker, Soldier and Farmer) - 中国东北:东北邮电管理总局:三八国际妇女节:妇女(工人、士兵、农民)]()  
- 
          
                                          NORTHEAST CHINA: International Women’s Day, March 8: Women (Worker, Soldier and Farmer), overprinted in green for “Northeast Postal Service” - 中国东北:东北邮电管理总局加绿色的盖“东北邮政”:三八国际妇女节:妇女(工人、士兵、农民)![FindYourStampsValue: NORTHEAST CHINA: International Women’s Day, March 8: Women (Worker, Soldier and Farmer), overprinted in green for “Northeast Postal Service” - 中国东北:东北邮电管理总局加绿色的盖“东北邮政”:三八国际妇女节:妇女(工人、士兵、农民)]()  
- 
          
                                          NORTHEAST CHINA: International Women’s Day, March 8: Women (Worker, Soldier and Farmer), overprinted in green for “Northeast Postal Service” - 中国东北:东北邮电管理总局加绿色的盖“东北邮政”:三八国际妇女节:妇女(工人、士兵、农民)![FindYourStampsValue: NORTHEAST CHINA: International Women’s Day, March 8: Women (Worker, Soldier and Farmer), overprinted in green for “Northeast Postal Service” - 中国东北:东北邮电管理总局加绿色的盖“东北邮政”:三八国际妇女节:妇女(工人、士兵、农民)]()  
 
                 
                   
                   
                                   
                 
                 
                